Серебристыми травами врасту в дождь...

Серебристыми травами врасту в дождь...стану им...
дыммм....-
кой в его венах,
радужной пеной...
Живой, мерцающей,
тающей,
(словно мои слова,
едва-едва
касающейся дремлющего мира)
Эзовинтаж проявленного мной  эфира,
скользящего лишь по границам аур, поскольку изначально они неприкосновенны
и благословенны.
Заманчиво чувствовать мир, наблюдая из любой точки любую его параллель,
купель - в любой полынье,
глубину - в тишине,
счастье - в твоей улыбке...
Зыбко
дрожит туман...
Опыт, а не обман.
Прикосновение...Нет, объятия этой ночи, словно вино...
Это наследственно.

- Бабушка, я серебристыми травами вросла в дождь...
- Ну что ж.
 

Перевод Миледи Ольги http://www.stihi.ru/2015/07/12/8840


Рецензии
http://www.stihi.ru/2015/07/12/8840
By silvery grasss I'll grow in Rain.. I'll be by it...
by subtle veil....-
by thrill in veins,
by rainbow of foam...

Alive, flickering,
thawing,
( As if my words,
hardly - hardly
in touchings to the slumbering world)
Ezo-vintage of the ether, shown by me,
sliding only on borders of aura, as is primary they're inviolable
and were blessed by God... :)

Миледи Ольга Переводы   12.07.2015 21:24     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.